MyBooks.club
Все категории

Лина Лапина - Татуировка[СИ]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лина Лапина - Татуировка[СИ]. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Татуировка[СИ]
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
115
Читать онлайн
Лина Лапина - Татуировка[СИ]

Лина Лапина - Татуировка[СИ] краткое содержание

Лина Лапина - Татуировка[СИ] - описание и краткое содержание, автор Лина Лапина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Меня зовут Евгения. Для всех — Джейн Доу. Я — охотница на вампиров из клана Черной Крови. Когда-то я была человеком, но судьбу невозможно предугадать, а тем более поменять. Или, все же, возможно? Способна ли Любовь спасти человечество? Я попробую испытать на себе ее чары, а уж потом на лорде-вампире и волке-оборотне. Пожелайте мне удачи остаться в живых.

Я — крутая девица, крошащая вампиров направо и налево? Вы уверены? А как же любовь-морковь и светлые чувства? Это все было до моей смерти… Теперь же только пистолет в руках, заряженный смертельным ядом для вампиров, милый сексапильный оборотень за спиной, да бывший любовник, превратившийся в монстра и жаждущий моей истинной смерти во что бы то ни стало. Веселая ночка ожидается.

Для любителей Аниты Блейк, Сьюки Стэкхаус, Блэйда. Присутствуют откровенные сцены, как и подобает произведению с НАСТОЯЩИМИ вампирами:)

Татуировка[СИ] читать онлайн бесплатно

Татуировка[СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лина Лапина

Надеюсь, он жив. Стоило бы ему сунуться на поиски убежища Марка, его тут же схватили бы, или в худшем случае, избавились на месте.

— Джерри, Джерри, — прошептала я с закрытыми глазами. Перед мысленным взором возникло его улыбающееся лицо с лучистыми голубыми глазами, непослушными светлыми прядями волос на лбу, задорными ямочками на румяных щеках. От этого образа мне стало теплее и спокойнее.

Смирившись с воплями совести, приняв эгоистичное решение выспаться, я вновь легла, устроившись как можно более комфортно на мягком матрасе больничной койки, и отключилась.

Меня разбудило чье–то сопение и горячее дыхание прямо над моим лицом. Приоткрыв глаза, а затем, расширив их от испуга, я собралась было закричать, но ее липкая ладошка легла на мои губы, стальным хватом зажимая их и препятствуя выходу малейшего звука.

Седоволосая старушка с лихорадочно горящими глазами возвышалась надо мной и улыбалась каким–то своим мыслям.

Я замычала, пытаясь дать ей понять, что кричать больше не собиралась, первый испуг прошел, и ей пора бы представиться и сказать что, черт возьми, ей от меня нужно.

— Обещаете не кричать? — уточнила недоверчиво она, правильно расценив выражение моих глаз. Я снова утвердительно замычала, подтверждая свою искренность кивком головы.

— Какого …? — вскипела я, когда мои губы оказались на свободе.

— Уж простите, мисс Доу, но я должна была Вас навестить, — виновато пролепетала она, продолжая сверкать очами. Я поняла, что у этой хрупкой престарелой женщины на уме что–то грандиозное. По крайней мере, на ее взгляд.

В глаза бросилась забинтованная ладонь пожилой женщины, но не та, которой она зажала мой рот.

— Кто Вы? И откуда меня знаете? — строго спросила я, косясь на ее руку. Вряд ли я решусь спросить ее об этом.

— Я одна из пациенток, — она замялась, увидев мое выражение лица, полное подозрительности. — Не подумайте ничего такого, я совершенно нормальна.

Ну да, конечно. А в сумасшедший дом пришла отдохнуть от повседневных забот.

— Все мы немножко не в своем уме, — ответила я, поминая слова знаменитого Чеширского Кота из Алисы в стране чудес.

Старушка улыбнулась.

— Мне нужна Ваша помощь, — сказала она.

— Дайте угадаю. Помочь Вам выйти отсюда?

— Да.

Что ж, вполне предсказуемо. Но помочь этой бедной женщине было не в моих силах. Тем более, с какой стати?

— Извините, но я не врач, и не имею абсолютно никакого веса в этом заведении, — начала оправдываться я, но увидев, как она подняла указательный палец в безмолвной просьбе выслушать ее, я замолчала.

— Мой сын не верит в мои способности, поэтому упрятал меня сюда. Я не раз доказывала ему правдивость своих слов, но все было тщетно. Он не доверяет моим предсказаниям ни на йоту!

— Вы хотите сказать, что Вы ясновидящая? — скептически скривилась я.

— Не совсем, — она помотала головой и перебросила седую мышиную косичку на другое плечо. — Я — ведьма.

Повисла пауза. Кнопки вызова персонала в моей палате не было. Хотя, старушка, вроде бы, не буйная, так что для начала можно и выслушать.

— Продолжайте, — я подбодрила ее.

— Вижу, что не убедительно, — понимающе улыбнулась она.

— Что Вы, — я отмахнулась, хотя в душе самостоятельно уже поставила ей диагноз. — Я просто привыкла верить только своим глазам.

— Как насчет ушей?

— Им я тоже доверяю, но всегда проверяю. Так, на всякий случай.

— В таком случае, как же Вы умудрились попасться на удочку Марка?

Я опешила от такого заявления.

— В каком смысле? — пробормотала я, не веря собственным ушам.

— Вы должны были быть настороже после того, как узнали всю правду, дорогая, — сочувствующе кивнула старушка. — Хотя, я прекрасно понимаю — не так просто забыть потерянную любовь. Вот мой покойный муж был таким негодяем, однако ж, я любила его всем сердцем. Сын мой в него характером пошел, вот я и оказалась в этом проклятом месте.

Она выглядела расстроенной внезапными воспоминаниями, но блеск в ее глазах никуда не ушел. Видимо, она страстно ждала, что я‑таки смогу ей помочь. Ситуация становилась все интереснее.

— Откуда…

— А второе предательство прощать уже нет смысла. Теперь у Вас только один выход, Джейн, — перебила меня она, разводя руками.

Я находилась в том странном состоянии, когда не совсем понимаешь, о чем, собственно, речь, но продолжаешь поддерживать беседу. Ее слова сбили меня с толку, и я не понимала, что, собственно, происходит и кто она, черт возьми, такая.

Зазвонил мобильный телефон. Сорвавшись с места и заработав мгновенное потемнение в глазах, я нервно озиралась, пытаясь стряхнуть наваждение, прийти в себя и отыскать этот маленький вредный телефон, запрятавшийся в неизвестном месте.

— Извините, телефон звонит, — сказала я старушке, оправдываясь, что не могу больше продолжать беседу. Та улыбалась, словно я обращалась не к ней, и выжидающе наблюдала, как я мечусь в поисках сотового.

Наконец, он обнаружился в одном из ящиков прикроватной тумбы.

Странно, номер не определен. Помнится, Эдвард сказал, что все нужные номера уже находятся в записной книжке, так кто это может быть? Я осторожно нажала кнопку ответа и молча приложила динамик к уху.

— Простите, что отвлекаю Вас от безмятежного времяпровождения, мисс Доу, но есть срочное дело, — в трубке зазвучал мягкий баритон, приправленный изысканным английским акцентом персоны из высшего общества, у которых свой особенный диалект. Голос Максимилиана даже в трубке не терял своей чувственности, так что я на миг зажмурилась от произведенного эффекта, когда меня обдало легким жаром, начиная от уха и прокатываясь нежным потоком до лопаток. Откуда он узнал этот номер? Значит, они с Эдвардом как–то связаны.

— Я слушаю, — прошептала я, косясь на навязчивую сумасшедшую старушку. Она не спускала с меня заинтересованных голубых глаз и, кажется, читала по губам. Я обратилась к ней, выразительно указав глазами на дверь, — Вы не могли бы выйти? Буквально на минутку, у меня важный разговор.

Я не особенно надеялась на результат. Так и вышло. Она продолжала сидеть и улыбаться, разглядывая меня в упор и приготовившись вникать в мою беседу с вампиром. Отлично, ничего не скажешь. Я вышла на балкон под жаркое солнце, нежась в его лучах. С третьего этажа вид был восхитительный — зелень, искрящаяся гладь реки, замечательный парк с английским газоном, фонтаном и ажурными скамеечками под очаровательными навесами. Красота и идиллия для душевного отдыха.

Очевидно, было время прогулки, потому что пациентов на улице оказалось многовато. Один заметил меня снизу и стал живо махать мне, призывая спуститься и присоединиться к нему в игре в шахматы, что у него отлично получалось и в одиночку. Я приветливо улыбнулась, но отрицательно покачала головой. Мужчина в клетчатом халате и розовых тапочках продолжал махать, настаивая на своем, и я отвернулась, отходя к другой стороне балконных перил и возвращаясь к разговору с Максимилианом.


Лина Лапина читать все книги автора по порядку

Лина Лапина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Татуировка[СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге Татуировка[СИ], автор: Лина Лапина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.